Cos’è il GWTD
È la maratona di 24 ore che unisce tutto il mondo interamente dedicata alla traduzione di WordPress, dei suoi plugin e temi!
Trovi tutte le informazioni sulla giornata in questo post, e qui il sito con tutti gli eventi (online e non).
In Italia ci incontriamo a Torino, Milano, Catania, Barletta.
Gli eventi del GWTD in Italia
Il programma di questi eventi è molto semplice:
Vuoi provare a tradurre WordPress ma non sai come fare? Impareremo insieme!
Sei già un traduttore di WordPress? Unisciti a noi perché tradurre insieme è più divertente
Torino
- Quando: Sabato 30 Settembre 2017 – dalle 10.00 alle 13.00
- Dove: Libreria Caffè La Luna’s Torta, via Belfiore 50, Torino
- Iscrizione: Meetup.com
Milano
- Quando: Sabato 30 Settembre 2017 – dalle 15.00 alle 18.00
- Dove: inCOWORK®, via Lodovico Montegani, 23, Milano
- Iscrizione: Meetup.com
- Nota bene:
- è previsto un numero massimo di partecipanti a questo evento di circa 20 persone, quindi ti preghiamo di rispondere di “Si” all’evento su meetup solo se intendi partecipare realmente.
- Le iscrizioni all’evento saranno chiuse giovedì 28 settembre, poiché dobbiamo comunicare il numero esatto di partecipanti al coworking.
- Non riesci a venire e devi disdire? No problem, sarà per la prossima. Ti chiediamo solo di farcelo sapere 24 ore prima così da liberare il tuo posto per un’altra persona.
Catania
- Quando: Sabato 30 Settembre 2017
- Dove:
Barletta
- Quando: Sabato 30 Settembre 2017 – dalle 10.00 alle 13.00
- Dove: Corso Camillo Benso di Cavour 32, Barletta
A chi è rivolto il GWTD?
- a tutti quelli che vogliono capire come tradurre WordPress nella propria lingua
- ai Translator Editor, nuovi ed esperti: nel corso della giornata saranno forniti numerosi spunti su come tradurre e come mantenere un team di traduttori forte e coeso
- agli sviluppatori che vogliono tradurre i loro progetti in diverse lingue: lacune sessioni saranno proprio dedicate a come lavorare con il team dei polyglots e come costruire una comunità di traduttori intorno ai propri progetti
- agli sviluppatori che vogliono capire come preparare i loro plugin e temi per la localizzazione
- a tutti coloro che vogliono conoscere come tradurre WordPress e come lavora il team dei polyglots